WEB UKONCIL PROVOZ. TOTO JE ARCHIV. NENI MOZNE SE PRIHLASOVAT.

Litenky

Teď vám řeknu, jací jste

Kritický pohled na obyvatele Čech
Hana Vildová

Německé spisovatelce českého původu Libuši Moníkové vyšla nedávno v Čechách knížka, v níž se jako hlavnímu tématu věnuje vnímání komunistické éry Československa z pohledu někoho, kdo nebyl historickými událostmi přímo zasažen. Autorka nastavuje zrcadlo české společnosti postižené totalitním režimem, komentuje politické dění po Sametové revoluci a navrací se také do minulosti.


Osu knihy tvoří dvě roviny příběhu. Slavná choreografka Leonora Marty, která se po mnoha letech strávených v cizině vrací zpět do své domoviny, si při bloumání pražskými ulicemi vypráví z perspektivy vlastních vzpomínek plejádu drobných příběhů souvisejících s kulturními a dějinnými událostmi rodné země. Během její nepřítomnosti padl v Čechách komunistický režim. Po svém návratu do Prahy (pouhých pár let po převratu) tak okem vnějšího pozorovatele srovnává a hodnotí tuto velkou proměnu. Jak si poradili Češi se znovunabytou a tolik vytouženou svobodou? Jak se jeví obyvatelé Prahy někomu, kdo prožil život ve svobodné zemi? Nutno říct, že výsledný obrázek není zcela jednoznačný. Autorka reflektuje jednak neschopnost Čechů zaujmout jasný postoj vůči své minulosti - ale také jejich absolutní nezájem o jakékoli kulturní hodnoty. Pro Čechy je zkrátka charakteristický kýč pouťových cetek. Na druhé straně ovšem v mysli vypravěčky krystalizuje silné vlastenecké cítění. Ironické komentáře rázem střídá touha po opětovném zakořenění v rodné vlasti.

Druhá linie příběhu je osobnější. Leonora Marty se seznamuje s Němcem, kvůli kterému spadne do ledové Vltavy, a vinou této nehody se jejich osudy propojí. Tato linie příběhu odkrývá také tehdejší problematické chápání česko–německých vztahů. Němci jsou stále považováni za nepřátele a spoluviníky hrůz druhé světové války. Nucené soužití však postupně předsudky odbourává a právě skrze vzájemné vyprávění příběhů dochází k jejich oboustrannému porozumění.

V čem by mohl pro českého čtenáře tkvít problém, je autorčina snaha o zjednodušování a prosté informativní vyjmenování příběhů z českých dějin. Pakliže ale tento nedostatek čtenář překoná, odměnou mu bude zhlédnutí se v nastaveném zrcadle dějin.

Zjasněná noc

Zjasněná noc

foto: Hana Vildová
(přidal uživatel hana.vildova)

,
Zjasněná noc

Zjasněná noc (zvětšit)

Moníková, Libuše: Zjasněná noc. Překlad: J. Zoubková. Argo, Praha 2009. 97 stran.

(20. 3. 2010, 12:00, přidal uživatel hana.vildova)

Debata k článku


© Literární novinky 2004 - 2012 | ISSN 1804-7319 | redakce | mapa stránek
Prostor poskytuje: eldar.cz, web klokánek